無論什么領(lǐng)域,體驗(yàn)過黃金年代的人和別人不同的是,有一種驕傲、遺憾和困頓帶來的復(fù)雜情緒。
?
促狹鬼
“所以你說‘促狹鬼’要怎么念?!币晃换野最^發(fā)的老人從公寓樓里走出來,穿了一件牛仔外套和深色燈芯絨褲子。上海連日多雨,旁邊的高個年輕人給她撐著傘?!耙悄睢甤okaju’(音,江南方言),北方人聽不懂;要是念‘促狹鬼’(普通話),沒人聽得懂,南方人也不懂,北方人也不懂?!?/p>
“是得查查這個到底怎么念。”年輕人應(yīng)她。他們幾步走到一輛黑色車子旁,收了傘上車。
老人叫曹雷,是上世紀(jì)70年代進(jìn)入上海電影譯制廠(以下簡稱“上譯廠”)的配音演員。如果聽聲音,她是《茜茜公主》中的蘇菲皇太后、《穿普拉達(dá)的女王》中的米蘭達(dá)、《蒼穹之昂》的慈禧,也是2010版《紅樓夢》中的賈母。
“女王專業(yè)戶。”年輕人打趣,他叫劉風(fēng),上譯廠副廠長,一張圓臉看起來總是充滿著熱情。
1950年以來,譯制廠將外語片翻譯、配音、混錄然后放送,那些電影構(gòu)成了國人對外國的想象,“人們就像是突然從一個封閉的黑屋中窺見了從窗外投射進(jìn)來的一派春光?!?0年代,得益于政治內(nèi)參片的需要,和一位“集藝術(shù)管理、翻譯、導(dǎo)演三大核心能力于一身”的廠長陳敘一的帶領(lǐng),上譯廠很快集結(jié)起第一代演員,并開啟黃金時代。
上譯廠在那時候摸索并保存下一套譯制片的制作流程。當(dāng)翻譯拿來翻譯好的文本后,需要根據(jù)畫面進(jìn)行初對,電影畫面播放的同時至少有導(dǎo)演、演員、翻譯和口型員在場,其中口型員很關(guān)鍵,他們的作用是根據(jù)原片演員口型數(shù)出一句話中能放多少中文字進(jìn)去,演員必須經(jīng)過數(shù)口型的訓(xùn)練。文本的初對會花去一個星期的時間,然后所有演員被叫到一個棚里錄音,經(jīng)過鑒定、補(bǔ)戲,最后合成:一個月后,一部譯制片便出爐了。
忙的時候大家沒日沒夜干活,一邊吃飯手指還在敲著桌子數(shù)口型,晚上洗腳時因?yàn)橄肱_詞忘了脫襪子。有時候在悶熱的夏天錄群戲,要擠過汗涔涔甚至光膀子的人群努力到收音筒前面去,但所有人都樂此不疲,并且在許多年后依舊懷念。
一周后我去拜訪上譯廠前任廠長喬榛。1975年,他進(jìn)入上譯廠,三年后他參與配音的《尼羅河慘案》正是黃金時代孑遺——上譯廠的老牌配音演員大多出演,“生旦凈末丑齊全”?!爱?dāng)年,我們以此為榮的。我們能從事這樣一個事業(yè),覺得踏入了一個圣殿,從事藝術(shù)創(chuàng)造,所以我們誠惶誠恐。”喬榛的左半邊十年前已經(jīng)癱瘓,走路時要借助一根一米長的金屬拐杖。
劉風(fēng)的車子開到城市北郊高架旁一片工業(yè)園改造的文創(chuàng)產(chǎn)業(yè)園,里面有一間錄音棚。錄音棚不大,一共二十多平的地方被分割成兩間,里間可以容兩人錄音,懸著兩個黑色的收音筒,外間是錄音室的工作臺,坐著帶臟辮綁發(fā)帶的錄音師。曹雷一個人進(jìn)到里屋,沒有對手演員,她擺好水杯就開始錄音。
曹雷(左)和劉風(fēng) 圖/羅俊
三個小時后,錄完戲的曹雷拿上外套,在走廊上一邊穿一邊興高采烈地對我說:“80歲的牛仔,后天就要去加勒比海岸了。”她是經(jīng)歷過譯制片興起與衰落的人,看到上一代人的品質(zhì),也為此景惋惜。他們始終堅信譯制片存在的合理,也不放棄能用聲音做的任何事情。
2018年,劉風(fēng)決定嘗試一種新的創(chuàng)作方式——做一部有聲劇,正式進(jìn)入互聯(lián)網(wǎng)音頻市場。不是作為上譯廠的副廠長,而是作為一個配音演員去嘗試走一步。
?
別扭
最早的主意是和作家蔡駿合作,由劉風(fēng)一人來讀《鎮(zhèn)墓獸》,投放到互聯(lián)網(wǎng)音頻平臺喜馬拉雅。懸疑小說在喜馬拉雅的播放量往往以億為單位計算,排名前三的分別是《摸金天師》《陰間神探》和《茅山道士系列之捉鬼天師》,其中《摸金天師》的播放量將近30億。
在聽完劉風(fēng)的聲音后,喜馬拉雅提出錄制《紅樓夢》有聲劇的想法,嘗試把原文一字不落地讀下來,劉風(fēng)將擔(dān)任總導(dǎo)演并朗讀所有講述部分。
2月份,我在上海廣播大廈見到劉風(fēng),他穿著干凈的皮鞋和挺括的西裝褲、灰色毛衣,掛了一條灰色圍巾。他的辦公室在19樓,下了電梯左右是狹長的通道,墻上掛著譯制片海報。
往左,在《功夫熊貓》和《加菲貓》的海報之間是劉風(fēng)的辦公室,他為這兩部影片的主角配音。在他的辦公室,穿過巨大的窗戶可以看到上海的樓房和街道,和南方潮濕但仍顯出蕭條來的冬日。
“我一直糾結(jié)著這種方法能不能做?!眲L(fēng)講。
往右,第二間是張欣的辦公室,他是《紅樓夢》有聲劇的另一位導(dǎo)演。
張欣 圖/尹雪峰
“我們都是吃飽撐的沒事干,自己給自己找的事?!睆埿篱_玩笑,他的嗓音尖,咬字緊,帶著更濃重的北方口音,比起《紅樓夢》,他更偏愛《白鹿原》這樣的小說,“我不太做那種自己覺得很高的一件事,不太能弄的一件事。你知道它的巨大,也知道這么大的一部作品,沒有辦法去給它做到所有的人都說好,能有30%的人喜歡我就知足了。”
弄不好,眾口難調(diào),耗了一年到最后沒有達(dá)到自己想要的,也沒有達(dá)到聽者想要的,“自己會很別扭?!?/p>
那天劉風(fēng)帶著曹雷正是去錄制《紅樓夢》有聲劇,“促狹鬼”念法的問題也是出自這個制作。恰巧遇到了兩個年輕配音演員,女孩念薛寶釵,男孩念冷子興和空空道人。見到曹雷進(jìn)錄音棚,門口的男孩立馬站直了身體,狹小的空間讓他顯得更手足無措了一些。他講到前不久和曹雷擦肩而過的經(jīng)歷,有一回上完課他有事離開,“后來才知道全班同學(xué)都跟您合了影只有我沒在。”他說。
喜愛他們的人依舊像看明星一般看待他們,只是這部分人已經(jīng)變得很少。譯制片逐漸從一二線城市的院線淡出,往更小的城市或者電視上走。
張欣廣為人知的配音角色之一是游戲《守望先鋒》中的狂鼠,但他承認(rèn)錄制游戲角色遠(yuǎn)沒有錄制電影花的精力多。擰巴的狀況是,他最喜歡的是《海邊的曼徹斯特》,但沒人提起那是他配的。
“這不是一個錯誤,這不是一個對跟錯的問題。年輕人還是關(guān)注聲音,但是怎么讓他們來關(guān)注我們是個難題。也許翻過來,背后是條路呢,知道狂鼠,然后翻過來關(guān)注《海邊的曼徹斯特》,關(guān)注《紅樓夢》。”對于譯制片不受歡迎,張欣說,“應(yīng)該怨我們自己,是我們從業(yè)者沒有做好,怎么能怨觀眾不來聽呢?配音與表演是密不可分的,但現(xiàn)在配音的懂表演的、參與過表演的太少了?!?/p>
以《紅樓夢》開場并不是個萬全之策,但達(dá)成共識的一點(diǎn)是,像劉風(fēng)說的——到了這個年齡有一種責(zé)任,覺得要留下一些東西來。
上海話中有一個詞叫“老克勒”,形容受西方文化沖擊又具有紳士品格的老白領(lǐng),他們總是悠閑、雅致和一絲不茍,用來形容譯制片的配音演員們也是恰當(dāng)?shù)摹K?,在劉風(fēng)的關(guān)心范圍內(nèi),還包括上海譯制廠要以怎么樣的處女秀開場。
?
天賦
“480個人,每個人一人一面,一人一命,要讓所有《紅樓夢》里的人、《紅樓夢》里的物都發(fā)聲?!鳖櫸暮朗窍柴R拉雅內(nèi)容副總監(jiān)和《紅樓夢》有聲劇制作人,他希望打造一個經(jīng)典IP來樹立有聲劇的行業(yè)標(biāo)桿。
劉風(fēng)去找曹雷配賈母,喬榛配賈政。但是當(dāng)下,即使一人飾演多角,要尋找二三十位能演《紅樓夢》的年輕配音演員也是不容易的。
喬榛
最終他們通過培訓(xùn)機(jī)構(gòu)等渠道從廠外找到一批配音演員,最小的僅有18歲,有些孩子還沒完整讀過一遍《紅樓夢》。和傳統(tǒng)譯制片不一樣的是,這一次他們沒有可借助的畫面,要用聲音來完成一個角色的塑造。
起初,最受爭議的角色是林黛玉,聽眾在節(jié)目底下留言說“黛玉或許違和了”。出于對演員錄戲狀態(tài)的保護(hù),劉風(fēng)替她婉拒了采訪。
在最開始選角時,張欣能聽到“年輕,那時候女孩子稚嫩的東西,比較真摯的情感,她都有”。只是,從事與人物內(nèi)心打交道職業(yè)的人永遠(yuǎn)都在年齡與心境的時差困境中。
張欣青年時演話劇《雷雨》中的大少爺周萍,“那么宏大的一部作品,舞臺上一站,當(dāng)當(dāng)當(dāng)走,好!過癮!”直到幾十年后才能明白人物除了自私怯懦之外的孤獨(dú)和敏感,但等明白過來,已經(jīng)到了要扮演老者的年紀(jì),到了這樣的年紀(jì),卻還沒明白老者的心境。
寫《紅樓夢》的曹雪芹在江寧織造府度過錦衣紈绔的童年,到青年家道凋零,于中年寫就《紅樓夢》,未及晚年便辭世?!斑@些年輕人是老者寫的,給他灌輸這么多東西,他只有豐富了,這個人物才有味道?!睆埿勒f,“可是年輕人的特點(diǎn)就是單純。”
于是幾位前輩在錄戲過程中不斷給年輕演員講戲,他們讓林黛玉去找一個矯情的角色來找感覺,讓他們先對戲,有時候一塊兒躺著,有時候站起來找聲音之間的距離感,排演上兩三個小時,再根據(jù)情緒記憶演出來。
“敏銳的感應(yīng)能力是一種天賦?!眴涕徽f,“像劉風(fēng)是個有天賦的人。”但是劉風(fēng)自己真正察覺到那一刻是在從事配音之后第十年。
1999年,劉風(fēng)擔(dān)任影片《諾丁山》男主角的配音演員,在電影最后,男主角在記者招待會向女主角表明心意,講完那一句,身旁的喬榛立馬說“對了!”《諾丁山》也為劉風(fēng)帶來了2000年的華表獎。
“我到現(xiàn)在也在琢磨這事,用語言很難形容,就突然一下,好像聽到咔一聲似的?!睆哪侵笾懒嗽撛谀睦镉昧?,不是使勁去表演,或者展示自己的聲音,而后游刃有余。
用曹雷的話說是“演員不要有自我意識”;用喬榛的話說是要“去煙火氣”,“那種虛浮的夸張的自我展現(xiàn)的自我欣賞的,甚至想要博得觀眾掌聲的那種意念,都要去掉”;用張欣的話說,就是幫助他(原片演員)一起來完成這個角色。
碰到那一刻是很難的,也許有的人一輩子也碰不到,工工整整地做完自己一輩子的工作而已。
?
“加工廠”
采訪期間,我去看了一場朗誦會,喬榛、劉風(fēng)和張欣都參加了。上海大劇院,四層高的劇院滿滿當(dāng)當(dāng)坐了人,也許是周六的原因,也許是難得天晴。
念到第五首的時候喬榛出場,披著一身垂地深藍(lán)紗長袍,左手拄著那根金屬拐杖。一位穿著西裝的后生跟隨他走到舞臺上,喬榛站定,轉(zhuǎn)身把拐杖遞給他。后生雙手接過之后鞠了三躬,退回幕布后。
“老先生腳不來事了?!钡紫掠腥诵÷曊f。
喬榛原來的一頭黑發(fā)因?yàn)榘┌Y化療落盡,左手總是垂著。按理,他現(xiàn)在應(yīng)該繼續(xù)服用化療藥,但吃了十個療程之后他覺得精神越來越差,吃不下飯,于是和醫(yī)生商量后停止服藥,“抓緊時光,因?yàn)閷ξ襾碚f不長了”。配音、朗誦能給他們繼續(xù)帶來愉悅感,“進(jìn)入到角色和場景中去是快樂的”,這種快樂,幾十年了都沒有衰減。
1993年,喬榛試圖推出一種以朗誦為主的新劇種,以古今中外名著片段為素材,加入舞蹈,運(yùn)用多媒體,“可惜后來沒有精力復(fù)排和精排”,這次嘗試因此夭折。
90年代,譯制片的黃金年代結(jié)束了。
2007年,上海電影譯制廠配音工作場景
滿街都是錄像廳,日夜播放著盜版影碟,有人搬著攝影機(jī)到賓館把錄像帶子錄下來加上粗糙的字幕又轉(zhuǎn)賣出去。劉風(fēng)才不去看,他覺得那不能叫電影。經(jīng)濟(jì)大潮很快改變了人們的生活方式和重心,在八小時的工作時間之外,人們拼命地將自己的空余時間變現(xiàn)。
成為配音演員已經(jīng)不像以前那么受歡迎了,在戲劇學(xué)院,原先平行并重的“臺詞”和“表演”課出現(xiàn)了明顯分化,適合年輕人的戲越來越多,擁有更多成名機(jī)會和社會資源的演員吸引了大部分人,而一部譯制片能拿出的所有費(fèi)用仍只有五萬元。人們還開始討論譯制片存在的必要性。
劉風(fēng)形容傳統(tǒng)譯制片有時候像是“加工廠”,有甲方就有生產(chǎn),但沒有自己的知識產(chǎn)權(quán),“經(jīng)不起風(fēng)吹草動?!睘榱送卣蛊放?,除了譯制每年從中影公司接到的電影,劉風(fēng)還以配音演員的身份去找電視劇、動畫、游戲等制作,并尋找與譯制廠的合作方式。
2012年左右,劉風(fēng)注意到了網(wǎng)劇的出現(xiàn),兩年后,網(wǎng)劇的發(fā)展突飛猛進(jìn),大量小說被改編,他意識到聲音也可以,只是還沒出現(xiàn)穩(wěn)定的盈利模式,他又等了等。“要做有自己知識產(chǎn)權(quán)的內(nèi)容,必須走這條路?!彼f,“如果這次《紅樓夢》成功了,下一步就是找到和譯制廠的結(jié)合點(diǎn)。”
?
擱在那里
顧文豪覺得譯制廠其實(shí)應(yīng)該更早和更主動地介入市場,“聽眾愿意為講述付費(fèi),愿意為好聲音買單”的基礎(chǔ)已經(jīng)形成。去年4月,平臺主播“有聲的紫襟”的月收入已達(dá)到百萬,引發(fā)了大量關(guān)注和討論。
關(guān)于“加工廠”一說,從聽眾的角度來說,“好聲音本身也是一種內(nèi)容?!鳖櫸暮乐v,“我們原來的理解他們只是去傳遞一個東西,或者配合一個東西,但其實(shí)是他們創(chuàng)造的?!比鐔涕豢偸菑?qiáng)調(diào)的,配音是“魂的再塑”。
最后一次和劉風(fēng)通話,他正在錄音棚錄音,用一貫熱情的語氣告訴我說,聽的人催我們更新吶,現(xiàn)在一周兩回已經(jīng)跟不上了,我們要趕緊錄。剛開始播放時,劉風(fēng)不敢打開后臺看數(shù)據(jù),“怕影響創(chuàng)作激情,我們這搞創(chuàng)作的都很脆弱,經(jīng)不起打擊。”
更新一個半月后,他才到后臺去瞧了瞧,有聲劇的點(diǎn)擊率已經(jīng)累計到324萬,雖然離2000萬這個熱播門檻還有距離,但全部聽完的聽眾占到76%。
演員們逐漸熟絡(luò)后有了某種大家庭的氛圍,曹雷的包里總是帶著一本人民出版社1973年版的《紅樓夢》,喬榛在自己臺本上要拿著紅色的筆一句一句劃下來,劉風(fēng)找到了一種把講故事、評書和講述三種方式結(jié)合在一起的敘述風(fēng)格,年輕演員找不準(zhǔn)感覺的時候,張欣還是會每天都很“崩潰”。
好的壞的隨時都在發(fā)生,在所有章回更新完之前,劉風(fēng)還可以把糾正過的音頻版本重新上傳,以覆蓋原來的版本。到最后,就不動了。
“這就代表我們2019年的作品,再把后來的理解放進(jìn)去了,也不對了。我們就是19版。好,好在哪;遺憾,遺憾在哪,都會有。但擱在那就不再動,它完成的是某種記錄?!眲L(fēng)以前不明白為什么非要翻拍經(jīng)典,“沒戲可拍了嗎?”從這時候開始才大概想明白一點(diǎn),一茬一茬的人也在被“經(jīng)典”這個載體記錄下來,像倉廩堆谷粒或杯中盛水。
“所以‘促狹鬼’怎么念呢?”
“我們好像也沒有什么解決的辦法,參與制作的各地人民都有?!弊詈?,他們選擇了最通行的語言,“還是標(biāo)普吧?!?/p>
?
本刊記者? 孟依依? 發(fā)自上海 / 編輯? 楊靜茹 ?rwzkyjr@163.com