一直想收藏瑞典諾獎詩人托馬斯·特朗斯特羅姆(Tomas Transtr?mer)的詩集,正好隆德大學主樓不遠那家總是關門的古董書店難得營業(yè)。聽說我找托馬斯,店主Patrick有些激動,徑直請我進了收銀臺后面的倉庫,小心翼翼捧出一摞寶物。Patrick是托馬斯的忠實讀者,畢業(yè)于隆德大學哲學系,每周書店只開兩個下午,其余時間他都在收集、整理和閱讀書籍,算是當?shù)匦∮忻麣獾氖詹丶?。托馬斯·特朗斯特羅姆去世后,Patrick曾到詩人家中——斯德哥爾摩附近小島上的“藍房子”——評估其生平藏書。Patrick還能準確說出托馬斯的各國翻譯者名字,包括中文譯者北島和李笠。北島散文《藍房子》正是回憶自己和托馬斯交往的故事。
一本出版于1970年代的詩歌單行本,封面的航海地圖引起了我的注意,標題卻是個我并不認得的瑞典語:?stersj?ar。Patrick面紅耳赤解釋了一大堆,關于美學的、歷史的,最后他終于用英語說出了這本詩集的名字:
“Baltic Sea.”
?
哥特蘭島森林中的小木屋
?
波羅的海。一周前,正是它促使我踏上瑞典最大的島嶼——被波羅的海環(huán)抱的哥特蘭島。在島嶼最東岸一個靠海的小木屋,我們從門前的沙堆里挖出了房東留下的鑰匙,把租來的撒滿鳥屎的破車停在森林里間距最寬的兩棵樹中間,過了三天與世隔絕的日子。
?
哥特蘭島消夏的瑞典人,房屋后面遠處是閃著金光的波羅的海
?
波羅的海海水極淺,但曲折的海岸線卻濃縮著移步換景般的奇異風景。就在我們小木屋外那片不到步行一小時可以走個來回的海灣,我就領略了自然最原始的狂暴與溫柔。北岸冷風如刀劍切割皮膚,南岸的避風處卻如絲綢舔舐傷口。北岸白色燈塔下散落著似乎是從外星隕落的圓石,百米開外卻整齊地堆積成紙片一樣的頁層。再遠一些,巖石又沒入海面之下,岸上竟然出現(xiàn)了難得的一片小小的沙灘。波羅的海是個巨大的謎,令人心存崇高的時間和空間之謎,它是最純正的海。海的本身。沒有任何人類文明的遺跡,只有巖石、森林、水、風。被譽為當代歐洲詩壇最杰出的象征主義和超現(xiàn)實主義大師的托馬斯,凝練著這些接近永恒的意象,蒙太奇般將它們組合成了深邃又跳躍的詩句。
?
避風處。
特寫。
?
巖石。蟲子在暖如陽光的地衣上快速爬行,他們像秒針般著急——松樹投下影子,像時針緩慢走著——時間在我體內(nèi)靜靜站立。
——《波羅的?!分?(摘自《特朗斯特羅姆詩歌全集》 李笠譯)
?
作為世界上鹽度最低的海,波羅的海介于瑞典、俄羅斯、丹麥、德國、波蘭、芬蘭、愛沙尼亞、拉脫維亞、立陶宛九個國家之間。歷史上的瑞典王國曾是波羅的海沿岸霸主,某種程度上,當瑞典人說起波羅的海,猶如中國人懷念那個擁有海洋四方的成吉思汗。暮夏帶著鐵銹味的海水,便是那面映出早已消逝的驕傲的鏡子。
?
“每個夏天都是最后一個。”
但對瘋狂踩著縫紉機的暮夏午夜的生命——蟋蟀
這只是一句空話。
波羅的海很近
一只孤獨的水龍頭從玫瑰叢中站起,
像一尊騎士。海水帶著鐵味。
?
——《波羅的海》之五
?
哥特蘭島最東端的燈塔
?
一日,Patrick給我寫信,“瑞典最近太熱了,大片的森林在燃燒?!蔽移鸪跻詾樗窃趯懺?,這個修辭很托馬斯。Patrick嚴肅地告訴我,這不是詩,瑞典北部真的起了山火。全境森林覆蓋,降雨充沛,一年幾乎三分之二在冬天,夏季波羅的海水面最高溫度也不過17度。然而今年,除了6月中旬降下微不足道的小雨,瑞典入夏以來一直干旱。百年不遇的高溫和干旱終于導致境內(nèi)森林燃起大火,整個歐洲都籠罩在從波羅的海南下的熱浪中。難以想象,一個沒有風扇和空調(diào)的國度如何經(jīng)受三十幾度的高溫。但我能想象那山火是如何的難以控制,以致歐盟各國的消防隊紛紛北上救援。托馬斯在《波羅的?!分忻鑼戇^火:“強大的對流風把生命吹入某些火焰,同時也吹滅一些火焰。風在呼嘯,拯救我吧,主,水闖入了我的生命?!辈_的海是一個巨大的謎,令人敬畏的自然之謎,謹以這首詩作為平息森林之火的祈愿。
?
Tips
1.書店地址:Antikvariat Patrik Andersson Stora grabrodersgatan 13222 22 Lund