凌晨6點半,符拉迪沃斯托克天還暗著。對此地最初的印象來自于地圖,這個長到口齒不清的名字后面永遠跟著括號,括號里是海參崴。直到歷史課本學(xué)到1860年《中俄北京條約》——清政府將包括海參崴在內(nèi)的烏蘇里江以東地域割讓給俄羅斯,我才隱約明白括號的含義。在俄語中,符拉迪沃斯托克意為“統(tǒng)治東方”,連名字也帶著野心。
?
符拉迪沃斯托克夜景 ? ? 圖/邱苑婷
?
這段旅行是在詭異的氛圍中開場的。自稱在當(dāng)?shù)刈x了五年書的中國女孩為了拉我們拼車,一路上用驚異和夸張的語氣恐嚇我們:“俄羅斯警察都不是好人,看到警察朝你們走過來,啥也別說直接掏錢。如果你們進局子了,叫天天不應(yīng)叫地地不靈,我跟你們說?!避嚧巴獾木吧诎瞪{(diào)中快速后退,女孩還在絮叨著她道聽途說的俄羅斯治安恐怖故事。
說這些的時候,身形彪悍的俄羅斯司機大叔就坐在她左邊,用戰(zhàn)斗民族的架勢加足馬力,小轎車開出了一馬平川的氣勢。幾分鐘前,看到我們在長久的猶豫后終于點頭,大哥生怕我們改主意似的一人拎起三個大行李箱、腳步如飛地奔向了出口的停車場,幾秒的功夫,便帶著我們的行李融進夜色里。
?
符拉迪沃斯托克的清晨,斯維特蘭斯卡亞大街 ? ? 圖/邱苑婷
?
我們是坐在旅店里,看著天亮起來的。給司機看旅店地址時,他表現(xiàn)得相當(dāng)熟稔,頻頻點頭表示了解?!斑@好像是家中國人開的酒店,”女孩也表示聽說過,“做得還挺大?!睋?jù)說旅游旺季時,跟團旅行的中國游客會成批成批地入住。為了印證他們的話一般,衛(wèi)生間鏡柜都帶著濃郁的中式80年代風(fēng)格。
城市不大,地勢卻有明顯的起伏。沿主街道斯維特蘭斯卡亞大街一路向低處走,兩側(cè)是成排的歐式建筑,直到街對面玻璃櫥窗里巨大的紅底白字打破了我置身歐洲小鎮(zhèn)的錯覺——數(shù)個“列寧”縱列占據(jù)了整個櫥窗。漢字?腦袋里一個急剎車,我這是在哪?
忍不住好奇進去看,原來是阿爾謝尼耶夫博物館,從古至今展示符拉迪沃斯托克的當(dāng)?shù)厥?,而曾屬于蘇聯(lián)的這段紅色史,被呈現(xiàn)為列寧特展。貼著“列寧”字樣的櫥窗背后,是大小不等、形態(tài)各異的畫像和塑像,還有再熟悉不過的染著革命先烈鮮血的紅領(lǐng)巾,整齊地戴在一排掛滿勛章的白襯衫上……占了一樓的整整右半層。細想來,這個展廳的位置特殊:進門的售票處與衣帽間將博物館的一層左右隔開,往右走是一片紅;往左走,才是以遠古化石為開端、嚴格按時間序列分層設(shè)展的主展區(qū)。落地窗正對著列寧中央廣場,隔著馬路。窗內(nèi)是千百年前的石碑、石雕和石棺,殘缺的碑上漢字還依稀可見。
?
阿爾謝尼耶夫博物館列寧特展 ? ? 圖/邱苑婷
?
仔細端詳碑文的時刻,確乎感覺回到了小時候和父母逛寺廟的場景。窗外車來車往,再遠處,店面招牌分明是俄文,樓頂飄著的是不熟悉的旗幟。海參崴是怎樣一點點變成符拉迪沃斯托克的呢?《通向世界盡頭》里寫,剛割讓的幾十年里,由于歷史與地緣原因,不少遠東地區(qū)的百姓,還打心里認為自己是清朝皇帝的臣民,而非沙皇的子民。俄國幅員過于遼闊帶來的弊端之一,便是對西伯利亞與遠東地帶的控制相對薄弱,這情形一直持續(xù)到19世紀末 20世紀初修建西伯利亞大鐵路才逐漸改變。不夸張地說,是這條鐵路連接起俄國的各部分,才讓俄羅斯成為如今的俄羅斯。
過去那些中國的痕跡,只依稀在餐館菜單上的包子餃子里覓見蹤影。但在博物館展板上,我看到了這樣一句話,易生歧義但格外動人:“It was a ‘little China’ in the heart of Vladivostok(符拉迪沃斯托克市中心曾有一個‘小中國’)?!?/p>
?
Tips
1.托卡內(nèi)夫燈塔是《七月與安生》取景地之一,離市區(qū)較偏遠,冬季建議乘坐出租車往返,可與司機商量在燈塔海岸等候,價格450盧布左右。若乘坐公交,車站離燈塔還有較長一段步行距離。
2.當(dāng)?shù)匚飪r較低,可在此購物買保暖衣物。
3.阿爾謝尼耶夫濱海區(qū)國家博物館位于Svetlanskaya大街20號,票價400盧布,網(wǎng)址www.arseniev.org。
4.若拼車從機場到市區(qū),每人約1000盧布。時間精力充??蓢L試搭乘公共交通。