魅力人物 | 劉慈欣 三體,與不可思議的雨果獎(jiǎng)

稿源:南方人物周刊 | 作者: 文 劉宇昆 譯 耿輝 日期: 2018-01-03

《三體》用準(zhǔn)確的比喻刻畫了宇宙中的偉大奇觀,犀利地呈現(xiàn)出血淋淋的歷史帶給我們?nèi)祟惖目謶钟直煌渡湓谛窍抵?/em>

2015年8月20日星期四

我剛從斯波坎酒店的狹小前廳出來,一輛出租車就停在跟前——正是剛才載著我從機(jī)場(chǎng)來酒店的那一輛。司機(jī)從窗口伸出腦袋,“你還沒給我付錢!你的信用卡不好使。”

我偷瞄了一眼后座的乘客,他正盯著我,臉上寫著不滿和懷疑。“不,不?!蔽覠o助地?cái)[手,“這是個(gè)誤會(huì)?!?/p>

我掏出手機(jī)給他看支付軟件發(fā)給我的收據(jù)。

他也掏出手機(jī),打開同樣的支付軟件:并沒有收到我支付的款項(xiàng)。

我們倆面面相覷。 

我遞給他一張名片,“周一之前我都在這里,如果今晚還沒到賬就給我打電話?!?/p>

他猶豫了一下,然后點(diǎn)點(diǎn)頭,也遞給我一張名片。

“你來這里參加世界科幻大會(huì),是嗎?需要打車的話給我打電話,這座城市的出租車沒那么多。”

不管用多少科技填補(bǔ)我們的生活,最后總會(huì)有這樣的時(shí)刻出現(xiàn):相信陌生人,甚至對(duì)他們充滿信心。


中國(guó)教育圖書進(jìn)出口有限公司(CEPIEC)最初在2012年聯(lián)系我翻譯劉慈欣的科幻巨著《地球往事》(即《三體》三部曲的第一部),我當(dāng)時(shí)有些猶豫。

翻譯是一件費(fèi)力不討好的工作。一位譯者能得到的最好結(jié)果就是被忘掉。可是,譯文中的任何缺點(diǎn)都不可避免地被歸結(jié)為譯者的能力問題。

“我說不上,喬。”我對(duì)自己當(dāng)時(shí)的代理人約瑟夫·蒙蒂說,“風(fēng)險(xiǎn)回報(bào)比似乎不怎么吸引人。”

“你要相信自己的直覺,”他說,“你覺得這本書怎么樣?”

一想到《三體》,總有個(gè)情景浮現(xiàn)在我眼前:一位皇帝在世上最負(fù)盛譽(yù)的科學(xué)家的建議下,利用數(shù)百萬(wàn)士兵創(chuàng)造了一臺(tái)大型馮·諾依曼結(jié)構(gòu)計(jì)算機(jī),他們站成隊(duì)形,根據(jù)一定規(guī)則舉旗降旗,扮演邏輯門的角色。騎兵們?cè)凇翱偩€”上反復(fù)奔走,在計(jì)算軍團(tuán)之間傳遞信號(hào)。為了解決一個(gè)影響世界命運(yùn)的問題,士兵們被整合到一起進(jìn)行大規(guī)??茖W(xué)計(jì)算,而那些無法完成自身工作的個(gè)體則被殘忍地殺掉。

整部《三體》亦是如此:它用準(zhǔn)確的比喻刻畫了宇宙中的偉大奇觀,犀利地呈現(xiàn)出血淋淋的歷史帶給我們?nèi)祟惖目謶钟直煌渡湓谛窍抵小?/p>

愉悅讀者,讓他們通過作品來了解作者,來獲得新的視野,這不就是所有作家寫作的初衷嗎?

不管我們?cè)诨貓?bào)上堆積多少風(fēng)險(xiǎn),進(jìn)行多少次商業(yè)分析,最后總會(huì)有這樣的時(shí)刻出現(xiàn):相信陌生人,甚至對(duì)他們充滿信心。

“好吧。我們就這么做?!?/p>

2015年8月20日星期四

“你認(rèn)為《三體》獲得雨果獎(jiǎng)的幾率有多大?”夏笳問我。

一群科幻作家從中國(guó)來到斯波坎世界科幻大會(huì),這源于科幻雜志《克拉克的世界》和微像文化發(fā)表當(dāng)代中國(guó)科幻短篇譯文的合作,所以這是把出版人、作者和譯者聚在一起的好機(jī)會(huì)。

“我不確定?!蔽覍?shí)話實(shí)說。

當(dāng)晚早些時(shí)候,中國(guó)作家問了喬治·R·R·馬丁同樣的問題。

“我覺得《三體》機(jī)會(huì)很大,”喬治說。他這樣解釋自己的預(yù)測(cè):“《三體》似乎在小狗門事件的雙方都有支持者,這對(duì)它得獎(jiǎng)很有幫助?!?/p>

談?wù)?015年的雨果獎(jiǎng)而不提到“小狗”是不可能的,他們大部分是松散聯(lián)合起來的保守科幻作家和科幻迷,反對(duì)他們所感受到的雨果獎(jiǎng)?wù)纹?,即近年來他們所支持的作家和作品屢屢不被支持?!氨瘋」贰焙汀翱癖┬」贰眱膳筛髯杂胁煌姆磳?duì)內(nèi)容,而且他們的言論還不斷改變。這次事件的一些參與者似乎根本就不是科幻奇幻迷,而是席卷美國(guó)的文化戰(zhàn)爭(zhēng)中的噴子,想把雨果獎(jiǎng)變成他們的戰(zhàn)場(chǎng)。

你需要知道的是:雨果獎(jiǎng)是由購(gòu)買會(huì)員資格、參加或支持世界科幻大會(huì)的科幻迷投票選出,獲得提名的作品不是由委員會(huì)選出,而是由世界科幻大會(huì)會(huì)員第一階段投票過程中提名的數(shù)量決定。今年,小狗們?cè)谔崦A段集體刷票成功,在雨果獎(jiǎng)最終提名名單的多數(shù)獎(jiǎng)項(xiàng)中他們都取得了壓倒性優(yōu)勢(shì)。

這個(gè)結(jié)果惹惱了大多數(shù)科幻迷,因?yàn)橹辽儆袔撞啃」诽崦弥髅黠@是因他們的政治信仰而非作品質(zhì)量才被選中。西奧多·比爾,也就是沃克斯·戴,作為狂暴小狗的領(lǐng)導(dǎo)者,獲得最佳長(zhǎng)篇作品編輯和短篇作品編輯兩項(xiàng)提名,可是他的編輯履歷在業(yè)內(nèi)卻較為平庸。

2015年雨果獎(jiǎng)提名名單公布之初,一場(chǎng)針鋒相對(duì)的斗爭(zhēng)隨之而來,小狗們堅(jiān)持認(rèn)為自己沒有做錯(cuò)什么,而大多數(shù)科幻迷卻不認(rèn)同。

《三體》最初沒有進(jìn)入提名名單,最佳長(zhǎng)篇小說的5部提名作品中,小狗提名的占了4部(小狗領(lǐng)導(dǎo)人之一拉里·科雷亞得到雨果獎(jiǎng)組委會(huì)的消息后撤回了自己的入圍小說)。

可是后來,幾名小狗選中的入圍者因?yàn)榉磳?duì)刷票活動(dòng)而拒絕了提名。其中之一就是馬科·克魯斯,他的長(zhǎng)篇小說《征途》被狂暴小狗選中,但他明確表示自己事前不知道被小狗選入拉票名單,并且不想與狂暴小狗的政治計(jì)劃產(chǎn)生瓜葛。

《三體》作為余下作品中得票最高的,增補(bǔ)進(jìn)入提名名單,馬科對(duì)這個(gè)結(jié)果大為贊賞,他稱大劉的小說是“堅(jiān)硬而又充滿娛樂性的科幻小說,不失深度與廣度”。

小狗門引發(fā)的爭(zhēng)議使斯波坎世界科幻大會(huì)創(chuàng)造了支持會(huì)員(不必親自參加就能投票的會(huì)員資格)的人數(shù)紀(jì)錄。不過這些新增會(huì)員會(huì)如何投票卻一點(diǎn)都不明朗。 有人認(rèn)為跟提名階段一樣,小狗支持者會(huì)完全掌控最后的投票;還有些人覺得在每個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)中投“空缺”票抗議小狗操縱獎(jiǎng)項(xiàng)的行為會(huì)大行其道,也就是說沒有人會(huì)帶著獎(jiǎng)杯離開。

比起預(yù)測(cè)投票結(jié)果,似乎露天飲酒,享受因?yàn)楣餐瑦酆枚墼谝黄鸬目苹妹缘呐惆椴攀歉迂S富多彩的生活。酒精很快融化了新朋友之間的拘謹(jǐn),討論出版、寫作和中美兩國(guó)科幻發(fā)展的時(shí)候人人都樂在其中。

雖然美國(guó)的科幻迷運(yùn)動(dòng)似乎在Facebook和博客圈變得四分五裂,可我們正在房頂天臺(tái)上為國(guó)際科幻迷建起橫跨全球的橋梁。


在很多方面,翻譯《三體》是一個(gè)學(xué)習(xí)的過程。

既然《三體》有好幾個(gè)章節(jié)涉及到中國(guó)現(xiàn)代史與“文革”相關(guān)術(shù)語(yǔ)和概念,那么呈現(xiàn)歷史真相的精確翻譯非常關(guān)鍵。我查閱相關(guān)歷史文件,咨詢中美兩國(guó)的學(xué)者,還采訪事件親歷者。不付出這樣的努力,再怎么使用關(guān)于中國(guó)的西方標(biāo)準(zhǔn)學(xué)術(shù)詞匯,譯文也不會(huì)忠實(shí)于原文的基調(diào)。

同樣地,硬科幻讀者的關(guān)鍵需求之一就是幻想元素要植根于嚴(yán)謹(jǐn)?shù)目茖W(xué)基礎(chǔ)之上??茖W(xué)前沿不斷進(jìn)展使這一點(diǎn)特別具有挑戰(zhàn)性?!度w》自2006年在中國(guó)出版以來,解決N體問題的數(shù)學(xué)研究已經(jīng)取得了進(jìn)展,新興的宇宙社會(huì)學(xué)領(lǐng)域也發(fā)展出響應(yīng)或挑戰(zhàn)黑暗森林假設(shè)的新理論。我搜集了這些方面的論文發(fā)給大劉,這樣我們就能一起確定英文文本是否需要體現(xiàn)出這些新的科學(xué)進(jìn)展 。

最后,因?yàn)槲幕驼Z(yǔ)言的差異,譯文也不得不做出很多調(diào)整。英文讀者具有不同的預(yù)期和背景知識(shí),直譯不僅難以實(shí)現(xiàn),而且有產(chǎn)生誤會(huì)的可能。就連科學(xué)術(shù)語(yǔ)也得進(jìn)行微妙的調(diào)整以反映美國(guó)科學(xué)家討論技術(shù)問題的方式——我咨詢了在職物理學(xué)家和學(xué)術(shù)專家,成功地解決了這些問題。

大劉至始至終保持優(yōu)雅、耐心,用真知灼見詳細(xì)地回答我所有的咨詢,為我解釋每段有疑問的文本背后的想法。我們一同為翻譯做出努力的這段時(shí)間,我親身感受了他獨(dú)特而又強(qiáng)大的想象力,以及對(duì)后輩作家的熱心和幫助。雖然直到《三體》出版我們都沒有見面,可是通過電子郵件,我們成為了朋友。

總之,我前后翻譯了不止四稿,每一稿都離不開長(zhǎng)時(shí)間的研究和十幾名試閱讀者的反饋,他們指出很多翻譯的不足,并為我獻(xiàn)計(jì)獻(xiàn)策。翻譯《三體》的一個(gè)全球化特征就是,這些試閱讀者分布在歐洲、北美和中國(guó)等世界各地,可是他們所有人在讀過本書之后都成了大劉的粉絲。

至此,CEPIEC已經(jīng)開始和托爾出版公司合作。在美國(guó)科幻奇幻領(lǐng)域,托爾出版公司可能是最負(fù)盛名的出版機(jī)構(gòu)。莉茲·格林斯基擔(dān)任我的責(zé)任編輯,我深感幸運(yùn)。她為《三體》英文版提出了數(shù)以千計(jì)的編輯意見,揭示出我的盲點(diǎn),以大大小小數(shù)不清的方式整體提升了譯文的水平。 

最后,我把這本書發(fā)給終極試閱讀者:蜚聲業(yè)內(nèi)的專業(yè)作家(拉維·泰德哈爾、戴維·布林、金·斯坦利·羅賓遜,等等)。如果他們喜歡這本書,就會(huì)同意撰寫推薦語(yǔ)。

我開始緊張地等待他們的評(píng)判。

2015年8月21日星期五

參加世界科幻大會(huì)的樂趣有一部分在于跟老朋友敘舊。幾乎在我跟別的作家的每一次交談中,《三體》都會(huì)成為我們的話題。很多人祝我和大劉好運(yùn),甚至對(duì)我說他們?yōu)檫@本書投了一票。喬·沃頓,2012年雨果獎(jiǎng)最佳長(zhǎng)篇小說作者,和凱瑟琳·瓦倫特,2010年雨果獎(jiǎng)最佳長(zhǎng)篇小說提名作者,都特意把我拉到一旁,告訴我她們有多喜愛這本書。

我已經(jīng)知道很多業(yè)內(nèi)的專職作家都喜歡《三體》。不僅僅那幾位我請(qǐng)求撰寫推薦語(yǔ)的作者給我發(fā)回了溢美之詞,這本書還入圍了星云獎(jiǎng)(由專業(yè)科幻奇幻作家組織,科幻作家協(xié)會(huì)成員提名)、約翰·W·坎貝爾紀(jì)念獎(jiǎng)(由出版商和評(píng)委組成的委員會(huì)提名)和軌跡獎(jiǎng)(主要由《軌跡》這本業(yè)內(nèi)雜志的讀者提名)。 這些表明了《三體》在專業(yè)領(lǐng)域內(nèi)受到了多大程度的支持。

2014年11月2日,北京,劉慈欣(左)和本文作者、科幻作家劉宇昆在星云獎(jiǎng)紅毯同科幻迷互動(dòng)  圖/李一博

不過雨果獎(jiǎng)是一個(gè)由科幻迷投票決定的獎(jiǎng)項(xiàng)??苹妹赃\(yùn)動(dòng)有自己的文化和偏好。大劉總是跟我強(qiáng)調(diào),他的作品都是為科幻迷而寫——因?yàn)樵诔蔀樽骷抑八彩菑囊粋€(gè)科幻迷起步的——所以我明白雨果獎(jiǎng)的火箭飛船對(duì)他來說有特別的含義。

《三體》得獎(jiǎng)的可能性有多大呢?這個(gè)問題沒有人能回答。

我不停地在會(huì)議中心奔走,可是總有粉絲把我攔下來。他們中的許多人想要談?wù)勎以?月份出版的長(zhǎng)篇小說處女作《The Grace of Kings》,同樣也有許多人想跟我談?wù)劇度w》。

“我愛這本書!”

“周六晚上好運(yùn)!”

“天吶,我好久沒讀過這么好看的科幻小說了!”

“我得等到明年才能看到最后一部?”

……

我從沒見過這么多人在同一屆大會(huì)上熱衷于一本書。

不管周六晚上還有別的什么情況發(fā)生,我想,我要讓大劉知道他在美國(guó)擁有非常非常多的粉絲。


實(shí)際上,大劉幾乎不需要我來告訴他這些。對(duì)于這本書在美國(guó)的流行,他已經(jīng)親眼見證。

在5月份舉行的美國(guó)圖書展上,大劉作為中國(guó)代表團(tuán)的一員來訪紐約。粉絲排成長(zhǎng)隊(duì)來請(qǐng)他給《三體》英文版簽字。6月,大劉參加了星云獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)典禮,在一次向公眾開放的簽售活動(dòng)中,他的書迷在桌前排成的隊(duì)伍比大廳里其他任何一支都要長(zhǎng)。

《三體》還獲得了《紐約客》、《華爾街日?qǐng)?bào)》、《華盛頓郵報(bào)》、國(guó)家公共電臺(tái)和很多其他主流媒體的競(jìng)相報(bào)導(dǎo)。亞馬遜和好讀網(wǎng)站的讀者評(píng)論幾乎不約而同地充滿了溢美之詞。

對(duì)于這部書產(chǎn)生的鋪天蓋地的熱度,莉茲和我著實(shí)有一點(diǎn)吃驚。雖然同為《三體》的書迷,我們也清楚這本書在美國(guó)市場(chǎng)面臨著巨大的困難要克服。每年在美國(guó)出版的書籍只有不到3%是翻譯作品?!度w》似乎突破了翻譯作品或硬科幻所面對(duì)的讀者壁壘,成功地觸及到主流的讀者群。

在星云獎(jiǎng)幾十年的歷史中,只有另一部長(zhǎng)篇小說譯作,卡爾維諾的《看不見的城市》在《三體》之前獲得提名。在雨果獎(jiǎng)歷史上,沒有任何翻譯作品——在任何小說獎(jiǎng)項(xiàng)上——得獎(jiǎng)。

2015年8月21日星期五

頒獎(jiǎng)典禮晚上8點(diǎn)開始,在那之前的幾個(gè)小時(shí),科幻迷就在會(huì)議中心排隊(duì),準(zhǔn)備見證斯波坎世界科幻大會(huì)的高潮。

獲提名者跟他們帶來的客人在典禮前的招待會(huì)上來來往往,一邊喝著雞尾酒一邊品嘗食物拼盤,整個(gè)氛圍大體上還是輕松友好的。當(dāng)然緊張也在空氣中彌漫,因?yàn)樾」分С值娜雵呓K于與他們的批評(píng)者共處一室了。我試圖遠(yuǎn)離政治,享受與長(zhǎng)久不見的老朋友敘舊的時(shí)光。 

頒獎(jiǎng)典禮的主持人戴維·杰拉德和塔那那利弗·杜拿起麥克風(fēng),用一個(gè)符號(hào)來紀(jì)念這屆特殊的雨果獎(jiǎng)。

他們開始解釋這是一屆可以用感嘆號(hào)來表達(dá)的雨果獎(jiǎng):支持會(huì)員最多、投票最多、天空湛藍(lán)(在山火和濃煙肆虐下這很少見)……當(dāng)所有6個(gè)感嘆號(hào)湊在一起的時(shí)候,它們形成了一個(gè)星號(hào)。因此所有的提名獲得者將會(huì)得到一個(gè)特制的星形杯墊。

據(jù)說在當(dāng)時(shí),一名小狗支持的入圍者,業(yè)內(nèi)資深編輯,憤怒地離開了招待會(huì)。由于棒球比賽中類固醇激素的濫用,星號(hào)被用來表示一項(xiàng)記錄或成就是受到懷疑的。極客劇集《廢柴聯(lián)盟》的播出使星號(hào)還具有了“混蛋”的含義。

對(duì)于每個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)大多數(shù)提名都是小狗候選作品(最佳長(zhǎng)篇小說是個(gè)例外,因?yàn)?部提名作品中有3部不在小狗的名單上)的一年,這個(gè)星號(hào)的含義不言自明。

在這種相當(dāng)不愉快的氛圍中,雨果獎(jiǎng)的入圍者于晚上8點(diǎn)步入了舉行頒獎(jiǎng)典禮的大劇場(chǎng)。落座的時(shí)候莉茲和我相互保證要保持冷靜。

有兩種潛在的結(jié)果會(huì)對(duì)雨果獎(jiǎng)產(chǎn)生災(zāi)難性的影響。首先,如果小狗們?cè)O(shè)法控制了最終的投票,讓他們的候選人獲得雨果獎(jiǎng),那么政治化的競(jìng)選會(huì)成為雨果獎(jiǎng)永遠(yuǎn)擺脫不掉的恥辱,其地位也將永久性地降低。

可另外一種可能是每個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)都空缺,這也同樣糟糕。這樣的結(jié)果也會(huì)體現(xiàn)出雨果獎(jiǎng)只關(guān)乎政治,與公平競(jìng)爭(zhēng)無關(guān)。雖然一些小狗的提名被認(rèn)為不夠格,但不是所有的都這樣。比如邁克·雷斯尼克獲得了小狗的提名而入圍,可他也是業(yè)內(nèi)的一位高人,獲得的雨果獎(jiǎng)提名比任何人都多。就因?yàn)樾」返男袨槎f他們沒資格獲得雨果獎(jiǎng),會(huì)給人因噎廢食的感覺。

那些呼吁為每個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)投空缺票的人因?yàn)橛凶约旱脑瓌t而認(rèn)為這種做法是正確的。就算有幾個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)有非小狗入圍者,那些人也覺得入圍名單上出現(xiàn)小狗們的選擇意味著合理的入圍者不是在與同業(yè)內(nèi)的全部對(duì)手競(jìng)爭(zhēng),如果他們獲得雨果獎(jiǎng),火箭飛船的獎(jiǎng)杯在某種程度上受到了玷污。

看來星號(hào)的說法還真是沒錯(cuò)。


戴維·杰拉德和塔那那利弗·杜在相當(dāng)困難的情況下表現(xiàn)得非常精彩。他們努力讓大家的情緒都集中在我們對(duì)科幻的熱愛,而不去想那些爭(zhēng)議。不過,他們不得不通過星形杯墊又表達(dá)一下看法。那些杯墊也會(huì)被賣掉,所得款項(xiàng)用于慈善。獎(jiǎng)項(xiàng)一個(gè)接一個(gè)地宣布,沒有一個(gè)旁落到小狗手里。

不過,當(dāng)晚第一個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)空缺出現(xiàn)在被小狗完全占領(lǐng)的獎(jiǎng)項(xiàng)時(shí),我能看見戴維·杰拉德和塔那那利弗·杜開始緊張——戴維一度悄聲說,“可別再空缺了。”可大家還是都聽到了。

又有幾位小狗入圍者憤怒地離開頒獎(jiǎng)典禮,邊走還邊說著“簡(jiǎn)直是胡扯”。

當(dāng)晚一共有5個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)空缺,相當(dāng)于雨果獎(jiǎng)歷史上所有空缺獎(jiǎng)項(xiàng)的總和。

荷蘭作家托馬斯·奧爾德·赫維爾特的《那天,天地翻了個(gè)個(gè)兒》獲得最佳短中篇小說獎(jiǎng),譯者是莉婭·貝爾特。這是雨果獎(jiǎng)歷史上第一部翻譯作品獲獎(jiǎng)。斯波坎世界科幻大會(huì)雨果獎(jiǎng)管理委員會(huì)決定把獎(jiǎng)杯同時(shí)發(fā)給作者和譯者,以表彰他們對(duì)英文譯本的集體貢獻(xiàn)。歡呼聲響徹會(huì)場(chǎng)的時(shí)候,我覺得自己在見證歷史。

這預(yù)示著什么嗎?

緊張而漫長(zhǎng)的夜晚之末,將揭曉大獎(jiǎng),即最重要的雨果獎(jiǎng),最佳長(zhǎng)篇小說。

之前有人問我,“你緊張嗎?”

“沒有的事兒?!蔽疫€是實(shí)話實(shí)說。

雨果獎(jiǎng)我已經(jīng)贏得兩次(獲得提名數(shù)次),所以沒有了初次參與的緊張感。不過我不緊張這不是主要原因。

我記得科幻大會(huì)期間所有攔下我的粉絲,他們跟我講自己有多喜歡這本小說;我記得星云獎(jiǎng)上大劉簽名時(shí)排起的長(zhǎng)隊(duì);我記得在推特、電子郵件和Facebook上收到的信息,粉絲們表達(dá)了對(duì)下一本書的無比期待。我知道大劉和《三體》已經(jīng)贏得了最重要的獎(jiǎng)項(xiàng):讀者的熱情和喜愛。跟這種最難得的回報(bào)相比,火箭飛船獎(jiǎng)杯真的沒那么重要了。

臺(tái)上閃動(dòng)的光打斷了我的思緒。一個(gè)人正浮在空中。

怎么回事?

那是在國(guó)際空間站工作的宇航員吉爾·林格倫博士,他正在宣布最佳長(zhǎng)篇小說的入圍名單。

火箭飛船獎(jiǎng)杯真的要從太空頒發(fā)。

我一下子懵了,感覺自己也浮在空中。

這本身就是科幻??!

“斯波坎世界科幻大會(huì)會(huì)員決定將最佳長(zhǎng)篇小說雨果獎(jiǎng)授予……”

就是這個(gè)時(shí)刻,所有努力工作,所有公關(guān)推廣、爭(zhēng)議、對(duì)投票結(jié)果的猜測(cè)和擔(dān)憂,就為的是這個(gè)時(shí)刻:我必須信任投票的會(huì)員,對(duì)陌生人充滿信心,有實(shí)力的作品會(huì)得到認(rèn)可。

“……劉慈欣的《三體》,譯者劉宇昆?!?/p>

山呼海嘯一般的歡呼聲向我涌來,我朝臺(tái)上走去,不確定《三體》真的得獎(jiǎng)了。

我沒有準(zhǔn)備發(fā)言稿。我覺得最好記住致謝名單憑感覺發(fā)言,所以我從不為頒獎(jiǎng)典禮準(zhǔn)備發(fā)言稿。

“我知道這是一個(gè)漫長(zhǎng)的夜晚,”我開始發(fā)言,“大家都想快點(diǎn)兒結(jié)束去參加慶功派對(duì)。不過我們?cè)俚⒄`一會(huì),聽我把話說完。這是歷史性的一刻,在此之前從沒有翻譯作品贏得雨果獎(jiǎng)。今晚,我們見證了兩部翻譯小說獲此殊榮。這才是世界科幻大會(huì),英語(yǔ)之外的世界也應(yīng)該屬于這個(gè)大會(huì)!

“既然譯者也能得到獎(jiǎng)杯,我手里拿的就是整個(gè)科幻史上最稀少的雨果獎(jiǎng)杯之一,因?yàn)樗仟?jiǎng)給翻譯的。我希望將來我們會(huì)看到這種獎(jiǎng)杯更多地出現(xiàn)。還有很多偉大的科幻和奇幻作品不是用英語(yǔ)寫就,能夠通過翻譯欣賞這些作品,我們這個(gè)領(lǐng)域才會(huì)更加豐富多彩?!?/p>

假如說當(dāng)晚有一個(gè)遺憾,那一定是大劉沒法親自到場(chǎng)見證這個(gè)歡欣鼓舞的時(shí)刻。接下來,我宣讀了他自己的獲獎(jiǎng)感言。

先生們,女士們,大家好!

很榮幸《三體》獲得雨果獎(jiǎng),這件事本身在我看來就像是科幻小說,作為一名科幻迷,從中學(xué)時(shí)代開始,我就在不斷地閱讀那些獲得雨果獎(jiǎng)的科幻小說,它們有些被譯成了中文在中國(guó)出版,有些則只能讀到英文版的。但雨果獎(jiǎng)本身對(duì)我而言,就是一片懸浮于遙遠(yuǎn)太空中的星云,我看到了它發(fā)出的光芒,但從來沒有想到它與我有什么關(guān)系。

后來,一艘宇宙飛船出現(xiàn)了,他載著我的小說飛越了兩種文字和文化之間的茫茫太空,飛進(jìn)了這片燦爛的星云,這艘飛船就是劉宇昆,他以對(duì)東西方文化的廣博的了解,做了大量勤奮和認(rèn)真的工作,對(duì)這本書做出了近乎完美的英文翻譯。作為一名非英語(yǔ)的科幻作家,能遇到劉宇昆是我最大的幸運(yùn),在此向他表示誠(chéng)摯的謝意。

當(dāng)然,還要感謝托爾出版公司和中國(guó)教育圖書進(jìn)出口有限公司,正是他們出色的工作使《三體》在美國(guó)的出版成為可能。

最想感謝的還是本書的讀者,感謝他們分享了我的想象世界,在《三體》和其后的兩部續(xù)集中,展現(xiàn)了一個(gè)最糟的宇宙,但像其他的科幻小說一樣,在其中人類是作為一個(gè)整體出現(xiàn)的,面對(duì)著共同的危機(jī)和挑戰(zhàn),面對(duì)著共同的未來。在宇宙中作為一個(gè)整體而出現(xiàn)的人類,是科幻小說帶給我們最珍貴的感受;事實(shí)上,在現(xiàn)實(shí)中人類也正在變?yōu)橐粋€(gè)整體,這不用等到外星人到來,為此,科幻小說做出了微小但寶貴的努力。

謝謝大家!

劉慈欣

很多人后來告訴我,大劉的獲獎(jiǎng)致辭讓他們感動(dòng)不已。


接下來是雨果獎(jiǎng)之后的各種派對(duì),其中最令人難忘的是喬治·R·R·馬丁親自舉辦的“雨果獎(jiǎng)失敗者派對(duì)”,這已經(jīng)成了雨果獎(jiǎng)的傳統(tǒng)。

傳統(tǒng)的一部分就是任何參與失敗者派對(duì)的獲獎(jiǎng)?wù)弑仨毜萌淌芤稽c(diǎn)兒善意的嘲笑,所以朱恒昱和我被戴上了尖頭帽?;蛟S大劉沒趕上這部分歡慶活動(dòng)是件好事兒。

不過慶祝中最感人的環(huán)節(jié)是喬治決定用自己的獎(jiǎng)項(xiàng)——(以科幻作家阿爾弗雷德·貝斯特命名)阿爾菲獎(jiǎng)——來抗議圍繞雨果獎(jiǎng)產(chǎn)生的爭(zhēng)端。獎(jiǎng)杯用廢舊的汽車引擎罩制成,形狀類似早期的雨果獎(jiǎng),喬治把它們發(fā)給提名名單之外得票最多的候選人,他們因?yàn)樾」穼?duì)獎(jiǎng)項(xiàng)的操縱沒能入圍(《三體》英文版編輯莉茲·格林斯基得到了一項(xiàng)阿爾菲獎(jiǎng)),其他獲獎(jiǎng)?wù)哌€有當(dāng)年對(duì)雨果獎(jiǎng)有特殊貢獻(xiàn)的個(gè)人。馬科·克魯斯因?yàn)橥顺鎏崦麊味锚?jiǎng),有了他的舉動(dòng),《三體》獲得雨果獎(jiǎng)才成為可能。我跟馬科一起喝了一杯,他衷心地祝賀大劉和我獲得了歷史性勝利。

等我跌跌撞撞地回到旅館,時(shí)間已經(jīng)來到周日的早晨。


從那以后,關(guān)于雨果獎(jiǎng)的報(bào)道越來越多。投票統(tǒng)計(jì)揭曉,為了弄清小狗們?cè)斐傻娜嬗绊?,許多評(píng)論員都對(duì)數(shù)據(jù)進(jìn)行了仔細(xì)的梳理。

混亂地平線,一個(gè)致力于對(duì)科幻奇幻獎(jiǎng)項(xiàng)進(jìn)行數(shù)字分析的網(wǎng)站,做了大量的數(shù)據(jù)分析工作。分析表明,去除極端的狂暴小狗的票數(shù),今年雨果獎(jiǎng)多出的幾千張選票幾乎在對(duì)小狗運(yùn)動(dòng)部分支持和反對(duì)小狗的科幻迷之間平均分配。雖然小狗們有刷票策略和憤怒的領(lǐng)導(dǎo)者不斷的叫囂,可他們?nèi)匀皇菒酆谜撸强苹妹赃\(yùn)動(dòng)的一部分,這意味著《三體》勝利的原因是它成功地在科幻迷群體對(duì)立的審美和品味之間架起了一座橋梁,吸引了爭(zhēng)論的雙方——這一點(diǎn)被喬治·R·R·馬丁說中了?!度w》不僅贏得了雨果獎(jiǎng),它還統(tǒng)一了科幻迷。

“我愛這本書!”

“周六晚上好運(yùn)!”

“天吶,我好久沒讀過這么好看的科幻小說了!”

“我得等到明年才能看到最后一部?”

……

相信陌生人,甚至對(duì)他們充滿信心。

我相信銷售記錄里花大價(jià)錢買昂貴的精裝本翻譯小說的那些讀者。他們?cè)趤嗰R遜和好讀留下成百上千條評(píng)論和評(píng)分,通過電子郵件、Facebook和推特給我發(fā)消息,在斯波坎世界科幻大會(huì)的廳堂里攔下我,在紐約和芝加哥排成長(zhǎng)隊(duì)請(qǐng)他們以前從未謀面的海外作者簽字。

正是他們對(duì)這種類型文學(xué)的熱愛為雨果獎(jiǎng)的火箭注滿了燃料,讓我們這些陌生人雖然屬于一個(gè)令人喜憂參半的物種,卻能拋開小家子氣的政治和審美差異,共同凝視起頭頂?shù)男切恰?/p>

(本文作者為《三體》英文版譯者)

網(wǎng)友評(píng)論

用戶名:
你的評(píng)論:

   
南方人物周刊 2024 第817期 總第817期
出版時(shí)間:2024年12月23日
 
?2004-2022 廣東南方數(shù)媒工場(chǎng)科技有限責(zé)任公司 版權(quán)所有
粵ICP備13019428號(hào)-3
地址:廣東省廣州市廣州大道中289號(hào)南方報(bào)業(yè)傳媒集團(tuán)南方人物周刊雜志社
聯(lián)系:南方人物周刊新媒體部