初讀杜拉斯,在少年稍過之后。但關(guān)于她的閱讀記憶總是青春的,或者因?yàn)槎爬箍偸乔啻旱?,而我又有點(diǎn)“稚相延展”,以為青春是可以不老的。
“不瘋魔活不成嗎?”有時(shí)真想用這句話問問杜拉斯。與其說是問,不如說將贊嘆變成一個(gè)問號(hào)。《廣島之戀》的文字真迷人,是我看過最動(dòng)人的電影劇本小說。這可能是電影史上最亮麗最匹配的一次文學(xué)與電影的交碰。法國小說家杜拉斯(我不愿意把她規(guī)限于“法國新小說”名下)和法國新浪潮左岸導(dǎo)演阿倫?雷乃。一位今年誕辰100年,一位于今年辭世,彼此都創(chuàng)作到生命的最后一刻鐘、最后一口氣,到這境界,生命與創(chuàng)作已不可二分。
生命的蠟燭兩頭燒,有些創(chuàng)作者可一點(diǎn)不短暫;創(chuàng)作消耗生命,但也有理由相信,是文字和影像使人生得以保鮮和續(xù)命,惟一可與死神在對(duì)弈時(shí)將時(shí)間延擱的,不是意志,不是身體,而是藝術(shù)。
早前香港藝術(shù)中心上映《廣島之戀》,在門前碰到影評(píng)人李焯桃和朗天,他們說:“還來看?”(意思是,這電影應(yīng)該早看了,現(xiàn)在來看的多是新時(shí)代戲迷),我笑曰:“播幾回看幾回?!眻?jiān)執(zhí)地相信,大銀幕的隱喻即為:應(yīng)該相信,一些東西還是大于生命的(larger than life)。看罷又翻開了《廣島之戀》,決定把它的一段文字拐帶進(jìn)自己創(chuàng)作的一個(gè)長篇中:
你害了我。
你對(duì)我真好。
我們將懷著滿腔誠意,問心無愧地哀悼那消逝的太陽。
我們將沒有別的事情要做,惟有哀悼那消逝的太陽。
時(shí)光將流逝。惟有時(shí)光流逝而去。
然而,時(shí)光也會(huì)到來。
時(shí)光將到來。到那時(shí),我們將一點(diǎn)兒也說不出究竟是什么使我們倆結(jié)合。那個(gè)字眼將漸漸從我們的記憶中消失。
然后,它將消失得無影無蹤。
我總是對(duì)如魔如劫如迷如離的東西有所沉溺。近日再看她的《勞兒之劫》,看的是英文譯本,《The Ravishing of Lol Stein》。秋天,一個(gè)舞會(huì)現(xiàn)場。一場訂婚儀式的晚夜。19歲的勞兒與25歲的麥克將展開一段人生的新路程?,F(xiàn)場樂隊(duì)中場休息,舞池空蕩。一對(duì)謎樣的母女現(xiàn)身舞場。母親瘦削,一身黑衣如巫魔般,一個(gè)眼神就把那未婚夫魂魄奪走。未婚夫面色突然蒼白,突然不再是他原來所是,痛苦掩至,但同時(shí)雙目發(fā)光,勞兒靜默地目睹其中的一切變化。麥克邀勞兒共舞,他知道,這將是跟勞兒——在神秘女子出現(xiàn)之前他還認(rèn)定將是他妻子的勞兒,人生中的最后一舞。舞罷,再舞一曲,未婚夫?qū)儆趧e人。未婚夫轉(zhuǎn)而邀謎樣女子共舞,他們跳著,抽離于周圍所有人,幾乎無話,始終保持著一定距離。一切將在日出前完結(jié)。一夜之間,年輕麥克老去,追上了巫魔女子,而勞兒將一夜衰竭。日出,勞兒目送未婚夫與黑衣女子離去,從此消失得無影無蹤。
“Ravissement (ravishing)”是難譯的,既有掠奪,也有迷醉之意。舞會(huì)的終結(jié),創(chuàng)傷的原點(diǎn),浩劫點(diǎn)與耗竭點(diǎn)重疊,卻又不能不說是生命能量發(fā)光的絕對(duì)時(shí)刻。受竭劫所附的勞兒奇異地年輕,瘋狂如同智能一樣。我懷疑我也曾歷經(jīng)此劫。
于是我一再記起杜拉斯的《寫作》?!吧硖幰粋€(gè)洞穴之中,身處一個(gè)洞穴之底,身處幾乎完全的孤獨(dú)之中,這時(shí),你會(huì)發(fā)現(xiàn)寫作會(huì)拯救你?!蔽野堰@種不斷探挖內(nèi)心隧道至最深處的書寫者稱為洞穴癖。如果我也成為其一,少不了杜拉斯的召喚。謹(jǐn)以此作結(jié):“從此心里面有一個(gè)不能填補(bǔ)的洞。越開越裂。我不斷往洞里投下文字,以期把它封住,但文字像石頭墮進(jìn)無底深潭,無望,無回聲,無所謂擊落,也無所謂粉碎。自此我真正地明白,何謂深淵,永恒不能填補(bǔ)的洞。我與心靈的洞長居,長對(duì),長相廝守,長相困住。如果我能走進(jìn)那個(gè)洞里,也許走到盡頭我能找回你,你的一團(tuán)泡影?!?/p>