關(guān)于“地下絲絨”(The Velvet Underground)樂(lè)隊(duì),我們還能說(shuō)出什么新東西?
對(duì)于這個(gè)因安迪·沃霍爾的庇護(hù)而成名、最終卻掙脫出波普教父桎梏、在搖滾歷史上留下深刻印記的樂(lè)隊(duì),我們已經(jīng)知道得太多。布萊恩·伊諾(Brian Eno)的那句名言——“‘地下絲絨’首張專輯只賣(mài)了三萬(wàn)張,但買(mǎi)專輯的三萬(wàn)人最后都組了自己的樂(lè)隊(duì)”,硬核搖滾迷耳朵已經(jīng)聽(tīng)出老繭。而硬核搖滾迷之外的文青們就算不了解“地下絲絨”到底是怎么回事,起碼也熟識(shí)樂(lè)隊(duì)著名的大香蕉logo,且很可能聽(tīng)過(guò)他們氣質(zhì)較為清新的歌曲Pale Blue Eyes(《淡藍(lán)雙眼》)和Sunday Morning(《星期日的清晨》)。
所以,當(dāng)曾經(jīng)拍過(guò)大衛(wèi)·鮑伊準(zhǔn)傳記片《天鵝絨金礦》和鮑勃·迪倫傳記片《我不在場(chǎng)》的托德·海因斯此次將“地下絲絨”作為拍攝素材時(shí),大家反響并不如想象中熱烈。紀(jì)錄片《地下絲絨》像海因斯的兩部音樂(lè)題材前作一樣,沒(méi)能呈現(xiàn)出搖滾傳奇符號(hào)化外表下的真相。但這對(duì)觀眾來(lái)說(shuō)或許是一種反向刺激:想了解“地下絲絨”,你不能依賴任何人的說(shuō)辭,也不能被他們身處的上世紀(jì)60年代光怪陸離的外觀迷惑。真相只能從他們的音樂(lè)中尋找。
?
?
里德與凱爾:不美滿卻完滿的聯(lián)姻
沃霍爾最初對(duì)“地下絲絨”音樂(lè)作為亞文化產(chǎn)品的包裝策略,的確重要。但歸根到底,“地下絲絨”的作品屬于盧·里德(Lou Reed)和約翰·凱爾(John Cale)。他們的互補(bǔ)與摩擦,催生了“地下絲絨”如硫酸和硝化甘油般摧枯拉朽的杰作。
在雪城大學(xué)攻讀英語(yǔ)文學(xué)的里德,志向一直是當(dāng)作家。他的文學(xué)導(dǎo)師是喬伊斯專家,他自己的文學(xué)偶像則是蘭波、愛(ài)倫坡和威廉·巴勒斯。但他同時(shí)是50年代搖滾樂(lè)的粉絲,他也深知,在他生活的時(shí)代,詞句在吉他與節(jié)奏的伴隨下比在紙上更有力量。于是他將美國(guó)垮掉派和法式虐戀文學(xué)的特質(zhì)帶進(jìn)歌詞,配上他在同性戀、性工作者與吸毒者等邊緣群體社會(huì)中的第一手體驗(yàn),和他獨(dú)一無(wú)二的玩世不恭氣質(zhì),便鑄就了像Heroin(《海洛因》)和Waiting for the Man(《等待那個(gè)人》)這樣的傳世經(jīng)典。
但里德的音樂(lè)水平不算理想。他的編曲僅限于基本和弦,完全撐不起其歌詞的豐富內(nèi)容。而音樂(lè)素養(yǎng)恰恰是凱爾的長(zhǎng)項(xiàng),他同時(shí)擁有古典樂(lè)和現(xiàn)代實(shí)驗(yàn)音樂(lè)訓(xùn)練背景,無(wú)論對(duì)樂(lè)理本身還是對(duì)人耳和人腦對(duì)聲音的接收處理方式,凱爾都有深入理解。
里德與凱爾性格迥異,所受藝術(shù)滋養(yǎng)也大相徑庭,卻同樣被黑暗與陰郁吸引。任何凡俗健康的樂(lè)趣,似乎都讓他們提不起精神,只有極端的快感與極端的痛感,才能讓他們感受到靈魂的真實(shí)核心。在他們的首張專輯中,凱爾的中提琴演奏像抽打身體的皮鞭和受虐者的嗚咽,兩位主唱里德和妮可(Nico)的唱腔,一個(gè)犬儒戲謔,一個(gè)陰森哥特,斯特林·莫里森如中世紀(jì)地毯般厚重的吉他聲,則聚攏著上述的一切。這張專輯古典而現(xiàn)代,骯臟又優(yōu)雅,像極了“地下”與“絲絨”兩個(gè)詞匯的結(jié)合,像是被罪惡和毒液澆灌的花朵。
但在先鋒之外,我們也不能忽略“地下絲絨”充滿人性的柔軟面,尤其是里德的。雖然高傲暴躁,看上去對(duì)人類(lèi)充滿厭惡,但里德對(duì)不見(jiàn)容于社會(huì)的邊緣人總抱有毫無(wú)保留的共情心。他在Candy Says(《坎迪說(shuō)》)中訴說(shuō)跨性別者的憂愁心緒,在Venus in Furs(《穿裘皮的維納斯》)中探討虐戀,又在Some Kinda Love(《某種愛(ài)情》)中吟唱:“沒(méi)有哪種愛(ài)比另一種更好?!倍伤麑?xiě)作的溫柔情歌Pale Blue Eyes和I’ll Be Your Mirror (《我會(huì)做你的鏡子》),更是無(wú)需贅述——這些都使得“地下絲絨”在凱爾離去的幾年里,依然保留著情感層面的廣度。
?
?
海因斯濾鏡下的“地下絲絨”:浮于表面的60年代符號(hào)
但在海因斯的鏡頭下,里德與凱爾的廣度與深度,沒(méi)怎么得到挖掘。影片最有價(jià)值的信息,大概是借里德妹妹之口破除了流傳已久的說(shuō)法——里德的父母讓他接受電擊療法,是為了矯正他的同性戀傾向。但除此之外,整個(gè)“地下絲絨”樂(lè)隊(duì)僅僅是以符號(hào)身份被呈現(xiàn),就像安迪·沃霍爾對(duì)樂(lè)隊(duì)的設(shè)想一樣,使其成為波普聲光秀中的背景元素就好,不必在意他們具體在唱什么。
海因斯干癟扁平的手法,剛好彰顯了當(dāng)今時(shí)代與60年代的距離。雖然充滿懷舊情結(jié),但海因斯的影像和敘事質(zhì)地平整、潔凈、缺乏物理觸感,與影片出品方Apple的數(shù)字美學(xué)一脈相承。這剛好是“地下絲絨”美學(xué)的對(duì)立面,后者用骯臟粗糲的意象和極富侵略性的聲音,試圖在物理層面刺痛你、腐蝕你、挑逗你,使你聞到罪惡的糜爛味道。
所以,海因斯就算盡情在數(shù)碼影像上套用富有16毫米膠片感的濾鏡,也很難還原“地下絲絨”樂(lè)隊(duì)的精神實(shí)質(zhì)。這讓他的紀(jì)錄片有些尷尬:對(duì)新樂(lè)迷來(lái)說(shuō),這部電影除了告訴你“地下絲絨”很酷之外,沒(méi)有提供一條更容易接近他們的路徑,對(duì)老樂(lè)迷來(lái)說(shuō),電影中泛泛鋪陳的信息則不過(guò)是老生常談。影片沒(méi)有對(duì)作品本身進(jìn)行更多引介,也沒(méi)有將樂(lè)隊(duì)置于一個(gè)廣闊的語(yǔ)境中,厘清其脈絡(luò)、輻射和影響。或許它的意義只是再次驗(yàn)證了里德的話:
“關(guān)于我的一切話語(yǔ),不論是出自別人還是出自我之口,都是謊言。真實(shí)的只有作品本身?!?/p>