文 ?張楚兮 / 編輯 ?周建平 ??rwzkhouchuang@126.com
?
5月28日,歷史學(xué)家、翻譯家何兆武去世,享年99歲?!叭松皇?,不過就是把名字寫在水上。”他曾借用英國(guó)詩(shī)人濟(jì)慈的墓志銘對(duì)朋友說。
這位歷史學(xué)家去世的消息很快登上了微博熱搜。他的學(xué)生、現(xiàn)任清華大學(xué)副校長(zhǎng)彭剛感到驚訝,何先生從來是一位害怕熱鬧、喜歡清靜的學(xué)者,他完全沒想到何先生的去世會(huì)在學(xué)界之外這么引人矚目。
1921年,何兆武生于北京。1939年考入西南聯(lián)大,讀本科、研究生的七年中,他先后讀過土木、歷史、哲學(xué)、外文四個(gè)系。他在1956至1986年曾任中國(guó)社會(huì)科學(xué)院歷史研究所助理研究員、研究員,1986年后任清華大學(xué)思想文化研究所教授。但在何兆武晚年的訪談和文章中,他經(jīng)常感慨自己屬于“報(bào)廢的一代”。
“所謂‘報(bào)廢’,絕非自謙,在我看來滿懷沉痛和無奈?!迸韯傇诓稍L中表示,“一個(gè)人在年輕時(shí)候做好了從事學(xué)術(shù)工作的充足準(zhǔn)備,但是在他三十多歲開始直到年近六旬這一段學(xué)術(shù)生涯的黃金時(shí)代,在一個(gè)學(xué)者最有精力和創(chuàng)造力的年齡段,恰恰碰上了政治運(yùn)動(dòng)頻繁、學(xué)術(shù)發(fā)展停滯的時(shí)代?!?/p>
在學(xué)生彭剛看來,何先生的學(xué)術(shù)影響面更大的可能在于翻譯工作,幾代人文社科的學(xué)者在大學(xué)時(shí)代都免不了要讀何兆武的譯作。何先生有兩個(gè)重要學(xué)術(shù)階段:上世紀(jì)50年代,他參加侯外廬主持的《中國(guó)思想通史》的撰寫等工作,翻譯盧梭《社會(huì)契約論》等名著;上世紀(jì)70年代后期以來,何兆武才能集中全部精力從事學(xué)術(shù)工作,他的主要著述和翻譯工作都是在這個(gè)階段完成的。
從更廣的層面來說,何兆武對(duì)公眾的影響力很大程度來自于《上學(xué)記》。2006年,何兆武推出口述史《上學(xué)記》,詳細(xì)講述了自己在西南聯(lián)大求學(xué)時(shí)的經(jīng)歷,他濡染觀摩了許多大學(xué)者的教學(xué)和研究,有摯友,有希望和迷茫、困頓,還有戰(zhàn)火。文史學(xué)者劉超認(rèn)為,《上學(xué)記》濃縮了20世紀(jì)中國(guó)知識(shí)分子心靈史,讓人了解民國(guó)教育及一代學(xué)人的成長(zhǎng)歷程。對(duì)于西南聯(lián)大,我們不必神化,但是確實(shí)值得我們緬懷和回望,尤其是照應(yīng)當(dāng)下的教育。
上世紀(jì)90年代初,彭剛讀研究生時(shí)與何先生聊天,何先生會(huì)談到以前在聯(lián)大讀書時(shí)的事,他剛考進(jìn)西南聯(lián)大讀工學(xué)院,準(zhǔn)備學(xué)建筑,后來轉(zhuǎn)學(xué)歷史,考研究生時(shí)先考的是外文,再轉(zhuǎn)學(xué)哲學(xué)。現(xiàn)在作為大學(xué)校長(zhǎng),彭剛也在思考,在如今這樣一個(gè)教育和社會(huì)存在揠苗助長(zhǎng)現(xiàn)象的時(shí)代里,西南聯(lián)大很大程度上是讓學(xué)生有機(jī)會(huì)更從容地發(fā)現(xiàn)和培養(yǎng)自己的志趣。